Verbul „bitten” înseamnă „a ruga” sau „a cere politicos” și este un verb neregulat foarte important în limba germană. Este folosit pentru a solicita ceva cu respect, pentru a face o cerere sau a exprima o dorință într-un mod politicos și diplomatic. „Bitten” apare frecvent în conversațiile cotidiene, precum și în scrisori, e-mailuri sau situații oficiale.
>>> CONJUGAREA
Conjugarea completă, tabelar, a verbului „bitten” (a ruga), la toate timpurile și toate persoanele, cu traducere în română.
Verbul este neregulat (stark).
Participiu II: gebeten
Präteritum: bat
Auxiliar: haben
Präsens (Prezent)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bitte |
eu rog |
|
du |
bittest |
tu rogi |
|
er/sie/es |
bittet |
el/ea roagă |
|
wir |
bitten |
noi rugăm |
|
ihr |
bittet |
voi rugați |
|
sie/Sie |
bitten |
ei/ele/dvs. roagă |
Perfekt (Perfect compus)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
habe gebeten |
eu am rugat |
|
du |
hast gebeten |
tu ai rugat |
|
er/sie/es |
hat gebeten |
el/ea a rugat |
|
wir |
haben gebeten |
noi am rugat |
|
ihr |
habt gebeten |
voi ați rugat |
|
sie/Sie |
haben gebeten |
ei/ele/dvs. au rugat |
Präteritum (Imperfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bat |
eu rugam |
|
du |
batst |
tu rugai |
|
er/sie/es |
bat |
el/ea ruga |
|
wir |
baten |
noi rugam |
|
ihr |
batet |
voi rugați |
|
sie/Sie |
baten |
ei/ele/dvs. rugau |
Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hatte gebeten |
eu rusesem |
|
du |
hattest gebeten |
tu ruseri |
|
er/sie/es |
hatte gebeten |
el/ea ruse |
|
wir |
hatten gebeten |
noi rugaserăm |
|
ihr |
hattet gebeten |
voi rugaserăți |
|
sie/Sie |
hatten gebeten |
ei/ele/dvs. rugaseră |
Futur I (Viitor)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde bitten |
eu voi ruga |
|
du |
wirst bitten |
tu vei ruga |
|
er/sie/es |
wird bitten |
el/ea va ruga |
|
wir |
werden bitten |
noi vom ruga |
|
ihr |
werdet bitten |
voi veți ruga |
|
sie/Sie |
werden bitten |
ei/ele/dvs. vor ruga |
Futur II (Viitor anterior)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
werde gebeten haben |
eu voi fi rugat |
|
du |
wirst gebeten haben |
tu vei fi rugat |
|
er/sie/es |
wird gebeten haben |
el/ea va fi rugat |
|
wir |
werden gebeten haben |
noi vom fi rugat |
|
ihr |
werdet gebeten haben |
voi veți fi rugat |
|
sie/Sie |
werden gebeten haben |
ei/ele/dvs. vor fi rugat |
Konjunktiv I (stil indirect)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bitte |
(se spune că) eu rog |
|
du |
bittest |
tu rogi |
|
er/sie/es |
bitte |
el/ea roagă |
|
wir |
bitten |
noi rugăm |
|
ihr |
bittet |
voi rugați |
|
sie/Sie |
bitten |
ei/ele/dvs. roagă |
Konjunktiv II (Prezent ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
bäte |
eu aș ruga |
|
du |
bätest |
tu ai ruga |
|
er/sie/es |
bäte |
el/ea ar ruga |
|
wir |
bäten |
noi am ruga |
|
ihr |
bätet |
voi ați ruga |
|
sie/Sie |
bäten |
ei/ele/dvs ar ruga |
Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
ich |
hätte gebeten |
eu aș fi rugat |
|
du |
hättest gebeten |
tu ai fi rugat |
|
er/sie/es |
hätte gebeten |
el/ea ar fi rugat |
|
wir |
hätten gebeten |
noi am fi rugat |
|
ihr |
hättet gebeten |
voi ați fi rugat |
|
sie/Sie |
hätten gebeten |
ei/ele/dvs ar fi rugat |
Imperativ (Imperativ)
|
Persoana |
Germană |
Română |
|
du |
bitte! |
roagă! |
|
ihr |
bittet! |
rugați! |
|
Sie (formal) |
bitten Sie! |
rugați! (dvs.) |
Forme nominale
|
Formă |
Germană |
Română |
|
Infinitiv |
bitten |
a ruga |
|
Infinitiv compus |
gebeten haben |
a fi rugat |
|
Participiu I |
bittend |
rugând |
|
Participiu II |
gebeten |
rugat |
>>> EXEMPLE 1
Câte 5 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul „bitten” (a ruga), la toate timpurile.
1. Prezent (Präsens) – ich bitte
1.
Ich bitte dich, mir bei der Arbeit zu helfen, weil ich es alleine nicht schaffe.
Te rog să mă ajuți cu munca pentru că nu reușesc singur.
2.
Sie bittet den Lehrer, den Termin für die Prüfung zu verschieben.
Ea îl roagă pe profesor să amâne data examenului.
3.
Wir bitten die Gäste, pünktlich zum Essen zu kommen.
Rugăm oaspeții să vină punctual la masă.
4.
Er bittet seinen Freund, ihm das Buch auszuleihen.
El își roagă prietenul să îi împrumute cartea.
5.
Du bittest immer um Hilfe, wenn du eine schwierige Aufgabe hast.
Ceri mereu ajutor când ai o sarcină dificilă.
2. Perfect (Perfekt) – ich habe gebeten
1.
Ich habe meinen Chef gebeten, mir Urlaub zu geben.
I-am cerut șefului să-mi dea concediu.
2.
Sie hat den Kunden gebeten, die Rechnung zu überprüfen.
Ea a rugat clientul să verifice factura.
3.
Wir haben die Kinder gebeten, leise zu sein.
Am rugat copiii să fie liniștiți.
4.
Er hat seine Schwester gebeten, ihm beim Umzug zu helfen.
El și-a rugat sora să-l ajute cu mutatul.
5.
Du hast mich gebeten, deine Nachrichten zu beantworten.
M-ai rugat să răspund la mesajele tale.
3. Imperfect (Präteritum) – ich bat
1.
Ich bat meine Eltern, mir mehr Zeit für das Lernen zu geben.
Le-am cerut părinților să-mi dea mai mult timp pentru învățat.
2.
Sie bat den Arzt, eine zweite Meinung zu hören.
Ea l-a rugat pe doctor să asculte o a doua opinie.
3.
Wir baten den Nachbarn, auf unsere Katze aufzupassen.
Am rugat vecinul să aibă grijă de pisica noastră.
4.
Er bat seine Kollegin, ihm bei dem Projekt zu helfen.
El și-a rugat colega să-l ajute cu proiectul.
5.
Du batst mich, dir das Auto zu leihen.
M-ai rugat să-ți împrumut mașina.
4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt) – ich hatte gebeten
1.
Ich hatte den Lehrer gebeten, die Aufgabe zu erklären, bevor die Stunde vorbei war.
Îl rugasem pe profesor să explice tema înainte să se termine ora.
2.
Sie hatte den Mechaniker gebeten, das Auto schnell zu reparieren.
Ea îl rugase pe mecanic să repare rapid mașina.
3.
Wir hatten die Gäste gebeten, früh anzukommen.
Rugaserăm oaspeții să vină devreme.
4.
Er hatte seinen Freund gebeten, ihn zu besuchen.
Își rugase prietenul să-l viziteze.
5.
Du hattest mich gebeten, bei der Party zu helfen.
Mă rugasei să te ajut la petrecere.
5. Viitor (Futur I) – ich werde bitten
1.
Ich werde meinen Nachbarn bitten, die Pflanzen zu gießen, wenn ich verreise.
Îi voi cere vecinului să ude plantele când plec în vacanță.
2.
Sie wird den Lehrer bitten, den Test zu verschieben.
Ea va ruga profesorul să amâne testul.
3.
Wir werden die Kunden bitten, an der Umfrage teilzunehmen.
Vom ruga clienții să participe la sondaj.
4.
Er wird seine Eltern bitten, ihn zum Konzert zu fahren.
El își va ruga părinții să-l ducă la concert.
5.
Du wirst mich bitten, dir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Mă vei ruga să te ajut cu temele.
6. Viitor 2 (Futur II) – ich werde gebeten haben
1.
Ich werde den Chef gebeten haben, bevor ich die Entscheidung treffe.
Îl voi fi rugat pe șef înainte să iau decizia.
2.
Sie wird den Arzt gebeten haben, einen Termin zu verschieben.
Ea îl va fi rugat pe doctor să amâne o programare.
3.
Wir werden die Gäste gebeten haben, pünktlich zu sein.
Vom fi rugat oaspeții să fie punctuali.
4.
Er wird seine Schwester gebeten haben, die Präsentation vorzubereiten.
El își va fi rugat sora să pregătească prezentarea.
5.
Du wirst mich gebeten haben, dir zu helfen, bevor du gegangen bist.
Mă vei fi rugat să te ajut înainte să pleci.
7. Condițional prezent (Konjunktiv II) – ich würde bitten
1.
Ich würde dich bitten, mir zu helfen, wenn ich mehr Zeit hätte.
Te-aș ruga să mă ajuți dacă aș avea mai mult timp.
2.
Sie würde den Lehrer bitten, die Aufgabe noch einmal zu erklären.
Ea l-ar ruga pe profesor să explice din nou tema.
3.
Wir würden den Nachbarn bitten, auf den Hund aufzupassen.
Am ruga vecinul să aibă grijă de câine.
4.
Er würde seine Eltern bitten, ihn zu unterstützen.
El și-ar ruga părinții să-l sprijine.
5.
Du würdest mich bitten, dir das Buch zu leihen.
M-ai ruga să-ți împrumut cartea.
8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit) – ich hätte gebeten
1.
Ich hätte dich gebeten, früher zu kommen, wenn ich es gewusst hätte.
Te-aș fi rugat să vii mai devreme dacă aș fi știut.
2.
Sie hätte den Arzt gebeten, sofort zu kommen.
Ea l-ar fi rugat pe doctor să vină imediat.
3.
Wir hätten die Nachbarn gebeten, den Lärm zu reduzieren.
Am fi rugat vecinii să reducă zgomotul.
4.
Er hätte seine Freunde gebeten, ihm zu helfen.
El și-ar fi rugat prietenii să-l ajute.
5.
Du hättest mich gebeten, wenn du Schwierigkeiten gehabt hättest.
M-ai fi rugat dacă ai fi avut dificultăți.
>>> EXEMPLE 2
Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul bitten (a ruga).
Nivel A1
Ich bitte dich um Hilfe.
Te rog să mă ajuți.
Sie bittet ihren Freund, zu warten.
Ea îl roagă pe prietenul ei să aștepte.
Nivel A2
Kannst du mich bitte zum Bahnhof bringen?
Poți, te rog, să mă duci la gară?
Er bittet um Entschuldigung für sein Verhalten.
El cere scuze pentru comportamentul său.
Nivel B1
Wir bitten Sie, pünktlich zu sein.
Vă rugăm să fiți punctual.
Sie haben ihn gebeten, bei dem Projekt mitzuhelfen.
L-au rugat să ajute la proiect.
Nivel B2
In offiziellen Briefen bittet man oft höflich um Informationen.
În scrisorile oficiale se cere adesea politicos informații.
Er bat inständig darum, die Entscheidung zu überdenken.
El a cerut insistent să se reconsidere decizia.
Nivel C1
Der Autor bittet in seinem Vorwort um Verständnis für seine Sichtweise.
Autorul cere în prefața sa înțelegere pentru punctul său de vedere.
Obwohl er um Hilfe gebeten hatte, erhielt er keine Antwort.
Deși ceruse ajutor, nu a primit niciun răspuns
>>> DERIVATE
Cele mai importante verbe derivate din „bitten” (a ruga), împreună cu două propoziții pentru fiecare, adaptate pentru nivelul B1.
Verbe derivate din bitten:
- bitten – a ruga
- anbitten – a cere în căsătorie / a cere oficial
- umbitten – a cere din nou / a solicita (mai rar folosit)
- nachbitten – a mai cere ceva ulterior (rar)
- aufbitten – a chema / a invita oficial
- wegbitten – a ruga să plece / a cere să se ducă
1. bitten
- Ich bitte dich um Hilfe.
Te rog să mă ajuți.
- Er hat mich höflich gebeten, zu kommen.
El m-a rugat politicos să vin.
2. anbitten
- Er hat sie um ihre Hand angebiten.
El a cerut-o în căsătorie.
- Der Prinz wurde von der Königin angebiten.
Prințul a fost cerut în căsătorie de regină.
3. umbitten (rar)
- Ich muss ihn noch einmal umbitten, mir zu helfen.
Trebuie să îl mai rog încă o dată să mă ajute.
- Sie hat den Chef umbeten, den Termin zu verschieben.
Ea a rugat din nou șeful să amâne întâlnirea.
4. nachbitten (rar)
- Die Kunden wurden gebeten, später nochmals nachzubitten.
Clienții au fost rugați să mai ceară ulterior.
- Ich werde dich später noch einmal nachbitten.
Te voi ruga din nou mai târziu.
5. aufbitten
- Der Direktor hat den Mitarbeiter ins Büro aufgebeten.
Directorul a chemat angajatul în birou.
- Die Gastgeberin hat die Gäste zum Essen aufgebeten.
Gazda a invitat oaspeții la masă.
6. wegbitten
- Der Lehrer hat die Schüler nach dem Unterricht wegbeten.
Profesorul a rugat elevii să plece după ore.
- Ich wurde gebeten, das Zimmer zu wegbeten.
Am fost rugat să părăsesc camera.
>>> EXERCIŢII
Exerciții cu verbul „bitten” (a ruga), structurate pe niveluri de dificultate de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final, găsești și răspunsurile corecte.
Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”
1.
Ich glaube, dass er dich um Hilfe ______________________ wird.
2.
Sie sagt, dass sie ihren Freund um Rat ______________________ hat.
3.
Wir sind froh, weil er sie höflich um das Buch ______________________ hat.
4.
Ich denke, dass du ihn bald um eine Erklärung ______________________ solltest.
5.
Er meint, dass die Gäste um mehr Zeit ______________________.
Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”
1.
Wenn du Hilfe brauchst, ______________________ ich dich gern.
2.
Ich weiß nicht, ob sie ihn schon um Geld ______________________ hat.
3.
Er ist sicher, weil er sie oft um Verzeihung ______________________ hat.
4.
Kannst du mir sagen, ob du ihn um den Stift ______________________ hast?
5.
Ich hoffe, dass sie dich bald um Rat ______________________ wird.
Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”
1.
Obwohl er schüchtern ist, ______________________ er oft um Hilfe.
2.
Wenn du etwas willst, musst du höflich darum ______________________.
3.
Der Schüler sagt, dass er den Lehrer um eine Prüfung ______________________ hat.
4.
Ich frage mich, ob sie dich schon um eine Erklärung ______________________ hat.
5.
Ich glaube, dass sie ihn um eine Verlängerung ______________________ hat.
Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale
1.
Solange du nicht höflich ______________________, bekommst du keine Hilfe.
2.
Ich frage mich, warum er sie nie um Verzeihung ______________________ hat.
3.
Nachdem er sie um Hilfe ______________________ hatte, ging alles besser.
4.
Er tut so, als ob er nie jemanden um Rat ______________________ hätte.
5.
Ich verstehe nicht, weshalb sie ihn nicht um Unterstützung ______________________ hat.
Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale
1.
Hätte sie ihn früher um Hilfe ______________________, wäre alles einfacher gewesen.
2.
Je höflicher du jemanden um etwas ______________________, desto größer ist die Chance.
3.
Der Manager erklärt, dass er den Kunden oft um Geduld ______________________ hat.
4.
Sie sprach, als ob sie nie jemanden um einen Gefallen ______________________ hätte.
5.
Man kann sagen, dass er immer höflich um Unterstützung ______________________ hat.
Răspunsuri
A1:
1.
...bitten.
2.
...gebeten.
3.
...gebeten.
4.
...bitten.
5.
...bitten.
A2:
1.
...bitte.
2.
...gebeten.
3.
...gebeten.
4.
...gebeten.
5.
...bitten.
B1:
1.
...bitten.
2.
...bitten.
3.
...gebeten.
4.
...gebeten.
5.
...gebeten.
B2:
1.
...bittest.
2.
...gebeten.
3.
...gebeten.
4.
...gebeten.
5.
...gebeten.
C1:
1.
...gebeten hätte.
2.
...bittest.
3.
...gebeten.
4.
...gebeten.
5.
...gebeten.
Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „
bitten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.
În concluzie, „bitten” este un verb esențial pentru exprimarea solicitărilor politicoase și a rugăminților în limba germană. Deoarece este un verb neregulat, este important să fie învățat și utilizat corect, contribuind la o comunicare respectuoasă și eficientă în diverse contexte.