Grupul de sprijin
Exercitii si vocabular

Verbul „bitten” înseamnă a ruga sau a cere politicos și este un verb neregulat foarte important în limba germană. Este folosit pentru a solicita ceva cu respect, pentru a face o cerere sau a exprima o dorință într-un mod politicos și diplomatic. „Bitten” apare frecvent în conversațiile cotidiene, precum și în scrisori, e-mailuri sau situații oficiale.

>>> CONJUGAREA

Conjugarea completă, tabelar, a verbului „bitten” (a ruga), la toate timpurile și toate persoanele, cu traducere în română.

Verbul este neregulat (stark).
Participiu II: gebeten
Präteritum: bat
Auxiliar: haben

Präsens (Prezent)

Persoana

Germană

Română

ich

bitte

eu rog

du

bittest

tu rogi

er/sie/es

bittet

el/ea roagă

wir

bitten

noi rugăm

ihr

bittet

voi rugați

sie/Sie

bitten

ei/ele/dvs. roagă

Perfekt (Perfect compus)

Persoana

Germană

Română

ich

habe gebeten

eu am rugat

du

hast gebeten

tu ai rugat

er/sie/es

hat gebeten

el/ea a rugat

wir

haben gebeten

noi am rugat

ihr

habt gebeten

voi ați rugat

sie/Sie

haben gebeten

ei/ele/dvs. au rugat

Präteritum (Imperfect)

Persoana

Germană

Română

ich

bat

eu rugam

du

batst

tu rugai

er/sie/es

bat

el/ea ruga

wir

baten

noi rugam

ihr

batet

voi rugați

sie/Sie

baten

ei/ele/dvs. rugau

Plusquamperfekt (Mai mult ca perfect)

Persoana

Germană

Română

ich

hatte gebeten

eu rusesem

du

hattest gebeten

tu ruseri

er/sie/es

hatte gebeten

el/ea ruse

wir

hatten gebeten

noi rugaserăm

ihr

hattet gebeten

voi rugaserăți

sie/Sie

hatten gebeten

ei/ele/dvs. rugaseră

Futur I (Viitor)

Persoana

Germană

Română

ich

werde bitten

eu voi ruga

du

wirst bitten

tu vei ruga

er/sie/es

wird bitten

el/ea va ruga

wir

werden bitten

noi vom ruga

ihr

werdet bitten

voi veți ruga

sie/Sie

werden bitten

ei/ele/dvs. vor ruga

Futur II (Viitor anterior)

Persoana

Germană

Română

ich

werde gebeten haben

eu voi fi rugat

du

wirst gebeten haben

tu vei fi rugat

er/sie/es

wird gebeten haben

el/ea va fi rugat

wir

werden gebeten haben

noi vom fi rugat

ihr

werdet gebeten haben

voi veți fi rugat

sie/Sie

werden gebeten haben

ei/ele/dvs. vor fi rugat

Konjunktiv I (stil indirect)

Persoana

Germană

Română

ich

bitte

(se spune că) eu rog

du

bittest

tu rogi

er/sie/es

bitte

el/ea roagă

wir

bitten

noi rugăm

ihr

bittet

voi rugați

sie/Sie

bitten

ei/ele/dvs. roagă

Konjunktiv II (Prezent ipotetic)

Persoana

Germană

Română

ich

bäte

eu aș ruga

du

bätest

tu ai ruga

er/sie/es

bäte

el/ea ar ruga

wir

bäten

noi am ruga

ihr

bätet

voi ați ruga

sie/Sie

bäten

ei/ele/dvs ar ruga

Konjunktiv II Vergangenheit (Trecut ipotetic)

Persoana

Germană

Română

ich

hätte gebeten

eu aș fi rugat

du

hättest gebeten

tu ai fi rugat

er/sie/es

hätte gebeten

el/ea ar fi rugat

wir

hätten gebeten

noi am fi rugat

ihr

hättet gebeten

voi ați fi rugat

sie/Sie

hätten gebeten

ei/ele/dvs ar fi rugat

Imperativ (Imperativ)

Persoana

Germană

Română

du

bitte!

roagă!

ihr

bittet!

rugați!

Sie (formal)

bitten Sie!

rugați! (dvs.)

Forme nominale

Formă

Germană

Română

Infinitiv

bitten

a ruga

Infinitiv compus

gebeten haben

a fi rugat

Participiu I

bittend

rugând

Participiu II

gebeten

rugat

>>> EXEMPLE 1

Câte 5 propoziții complexe, nivel B1, cu verbul „bitten” (a ruga), la toate timpurile.

1. Prezent (Präsens)ich bitte

1.      Ich bitte dich, mir bei der Arbeit zu helfen, weil ich es alleine nicht schaffe.
Te rog să mă ajuți cu munca pentru că nu reușesc singur.

2.      Sie bittet den Lehrer, den Termin für die Prüfung zu verschieben.
Ea îl roagă pe profesor să amâne data examenului.

3.      Wir bitten die Gäste, pünktlich zum Essen zu kommen.
Rugăm oaspeții să vină punctual la masă.

4.      Er bittet seinen Freund, ihm das Buch auszuleihen.
El își roagă prietenul să îi împrumute cartea.

5.      Du bittest immer um Hilfe, wenn du eine schwierige Aufgabe hast.
Ceri mereu ajutor când ai o sarcină dificilă.

2. Perfect (Perfekt)ich habe gebeten

1.      Ich habe meinen Chef gebeten, mir Urlaub zu geben.
I-am cerut șefului să-mi dea concediu.

2.      Sie hat den Kunden gebeten, die Rechnung zu überprüfen.
Ea a rugat clientul să verifice factura.

3.      Wir haben die Kinder gebeten, leise zu sein.
Am rugat copiii să fie liniștiți.

4.      Er hat seine Schwester gebeten, ihm beim Umzug zu helfen.
El și-a rugat sora să-l ajute cu mutatul.

5.      Du hast mich gebeten, deine Nachrichten zu beantworten.
M-ai rugat să răspund la mesajele tale.

3. Imperfect (Präteritum)ich bat

1.      Ich bat meine Eltern, mir mehr Zeit für das Lernen zu geben.
Le-am cerut părinților să-mi dea mai mult timp pentru învățat.

2.      Sie bat den Arzt, eine zweite Meinung zu hören.
Ea l-a rugat pe doctor să asculte o a doua opinie.

3.      Wir baten den Nachbarn, auf unsere Katze aufzupassen.
Am rugat vecinul să aibă grijă de pisica noastră.

4.      Er bat seine Kollegin, ihm bei dem Projekt zu helfen.
El și-a rugat colega să-l ajute cu proiectul.

5.      Du batst mich, dir das Auto zu leihen.
M-ai rugat să-ți împrumut mașina.

4. Mai mult ca perfect (Plusquamperfekt)ich hatte gebeten

1.      Ich hatte den Lehrer gebeten, die Aufgabe zu erklären, bevor die Stunde vorbei war.
Îl rugasem pe profesor să explice tema înainte să se termine ora.

2.      Sie hatte den Mechaniker gebeten, das Auto schnell zu reparieren.
Ea îl rugase pe mecanic să repare rapid mașina.

3.      Wir hatten die Gäste gebeten, früh anzukommen.
Rugaserăm oaspeții să vină devreme.

4.      Er hatte seinen Freund gebeten, ihn zu besuchen.
Își rugase prietenul să-l viziteze.

5.      Du hattest mich gebeten, bei der Party zu helfen.
Mă rugasei să te ajut la petrecere.

5. Viitor (Futur I)ich werde bitten

1.      Ich werde meinen Nachbarn bitten, die Pflanzen zu gießen, wenn ich verreise.
Îi voi cere vecinului să ude plantele când plec în vacanță.

2.      Sie wird den Lehrer bitten, den Test zu verschieben.
Ea va ruga profesorul să amâne testul.

3.      Wir werden die Kunden bitten, an der Umfrage teilzunehmen.
Vom ruga clienții să participe la sondaj.

4.      Er wird seine Eltern bitten, ihn zum Konzert zu fahren.
El își va ruga părinții să-l ducă la concert.

5.      Du wirst mich bitten, dir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Mă vei ruga să te ajut cu temele.

6. Viitor 2 (Futur II)ich werde gebeten haben

1.      Ich werde den Chef gebeten haben, bevor ich die Entscheidung treffe.
Îl voi fi rugat pe șef înainte să iau decizia.

2.      Sie wird den Arzt gebeten haben, einen Termin zu verschieben.
Ea îl va fi rugat pe doctor să amâne o programare.

3.      Wir werden die Gäste gebeten haben, pünktlich zu sein.
Vom fi rugat oaspeții să fie punctuali.

4.      Er wird seine Schwester gebeten haben, die Präsentation vorzubereiten.
El își va fi rugat sora să pregătească prezentarea.

5.      Du wirst mich gebeten haben, dir zu helfen, bevor du gegangen bist.
Mă vei fi rugat să te ajut înainte să pleci.

7. Condițional prezent (Konjunktiv II)ich würde bitten

1.      Ich würde dich bitten, mir zu helfen, wenn ich mehr Zeit hätte.
Te-aș ruga să mă ajuți dacă aș avea mai mult timp.

2.      Sie würde den Lehrer bitten, die Aufgabe noch einmal zu erklären.
Ea l-ar ruga pe profesor să explice din nou tema.

3.      Wir würden den Nachbarn bitten, auf den Hund aufzupassen.
Am ruga vecinul să aibă grijă de câine.

4.      Er würde seine Eltern bitten, ihn zu unterstützen.
El și-ar ruga părinții să-l sprijine.

5.      Du würdest mich bitten, dir das Buch zu leihen.
M-ai ruga să-ți împrumut cartea.

8. Condițional trecut (Konjunktiv II der Vergangenheit)ich hätte gebeten

1.      Ich hätte dich gebeten, früher zu kommen, wenn ich es gewusst hätte.
Te-aș fi rugat să vii mai devreme dacă aș fi știut.

2.      Sie hätte den Arzt gebeten, sofort zu kommen.
Ea l-ar fi rugat pe doctor să vină imediat.

3.      Wir hätten die Nachbarn gebeten, den Lärm zu reduzieren.
Am fi rugat vecinii să reducă zgomotul.

4.      Er hätte seine Freunde gebeten, ihm zu helfen.
El și-ar fi rugat prietenii să-l ajute.

5.      Du hättest mich gebeten, wenn du Schwierigkeiten gehabt hättest.
M-ai fi rugat dacă ai fi avut dificultăți.

>>> EXEMPLE 2

Câte două propoziții pentru fiecare nivel (de la A1 la C1) cu verbul bitten (a ruga).

Nivel A1

Ich bitte dich um Hilfe.
Te rog să mă ajuți.

Sie bittet ihren Freund, zu warten.
Ea îl roagă pe prietenul ei să aștepte.

Nivel A2

Kannst du mich bitte zum Bahnhof bringen?
Poți, te rog, să mă duci la gară?

Er bittet um Entschuldigung für sein Verhalten.
El cere scuze pentru comportamentul său.

Nivel B1

Wir bitten Sie, pünktlich zu sein.
Vă rugăm să fiți punctual.

Sie haben ihn gebeten, bei dem Projekt mitzuhelfen.
L-au rugat să ajute la proiect.

Nivel B2

In offiziellen Briefen bittet man oft höflich um Informationen.
În scrisorile oficiale se cere adesea politicos informații.

Er bat inständig darum, die Entscheidung zu überdenken.
El a cerut insistent să se reconsidere decizia.

Nivel C1

Der Autor bittet in seinem Vorwort um Verständnis für seine Sichtweise.
Autorul cere în prefața sa înțelegere pentru punctul său de vedere.

Obwohl er um Hilfe gebeten hatte, erhielt er keine Antwort.
Deși ceruse ajutor, nu a primit niciun răspuns

>>> DERIVATE

Cele mai importante verbe derivate din „bitten” (a ruga), împreună cu două propoziții pentru fiecare, adaptate pentru nivelul B1.

Verbe derivate din bitten:

  1. bittena ruga
  2. anbittena cere în căsătorie / a cere oficial
  3. umbittena cere din nou / a solicita (mai rar folosit)
  4. nachbittena mai cere ceva ulterior (rar)
  5. aufbittena chema / a invita oficial
  6. wegbittena ruga să plece / a cere să se ducă

1. bitten

  • Ich bitte dich um Hilfe.
    Te rog să mă ajuți.

  • Er hat mich höflich gebeten, zu kommen.
    El m-a rugat politicos să vin.

2. anbitten

  • Er hat sie um ihre Hand angebiten.
    El a cerut-o în căsătorie.

  • Der Prinz wurde von der Königin angebiten.
    Prințul a fost cerut în căsătorie de regină.

3. umbitten (rar)

  • Ich muss ihn noch einmal umbitten, mir zu helfen.
    Trebuie să îl mai rog încă o dată să mă ajute.

  • Sie hat den Chef umbeten, den Termin zu verschieben.
    Ea a rugat din nou șeful să amâne întâlnirea.

4. nachbitten (rar)

  • Die Kunden wurden gebeten, später nochmals nachzubitten.
    Clienții au fost rugați să mai ceară ulterior.

  • Ich werde dich später noch einmal nachbitten.
    Te voi ruga din nou mai târziu.

5. aufbitten

  • Der Direktor hat den Mitarbeiter ins Büro aufgebeten.
    Directorul a chemat angajatul în birou.

  • Die Gastgeberin hat die Gäste zum Essen aufgebeten.
    Gazda a invitat oaspeții la masă.

6. wegbitten

  • Der Lehrer hat die Schüler nach dem Unterricht wegbeten.
    Profesorul a rugat elevii să plece după ore.

  • Ich wurde gebeten, das Zimmer zu wegbeten.
    Am fost rugat să părăsesc camera.

>>> EXERCIŢII

Exerciții cu verbul „bitten” (a ruga), structurate pe niveluri de dificultate de la A1 până la C1, fiecare într-o propoziție subordonată. La final, găsești și răspunsurile corecte.

Nivel A1 – Propoziții cu „weil”, „dass”

1.      Ich glaube, dass er dich um Hilfe ______________________ wird.

2.      Sie sagt, dass sie ihren Freund um Rat ______________________ hat.

3.      Wir sind froh, weil er sie höflich um das Buch ______________________ hat.

4.      Ich denke, dass du ihn bald um eine Erklärung ______________________ solltest.

5.      Er meint, dass die Gäste um mehr Zeit ______________________.

Nivel A2 – Propoziții cu „wenn”, „ob”, „dass”, „weil”

1.      Wenn du Hilfe brauchst, ______________________ ich dich gern.

2.      Ich weiß nicht, ob sie ihn schon um Geld ______________________ hat.

3.      Er ist sicher, weil er sie oft um Verzeihung ______________________ hat.

4.      Kannst du mir sagen, ob du ihn um den Stift ______________________ hast?

5.      Ich hoffe, dass sie dich bald um Rat ______________________ wird.

Nivel B1 – Propoziții cu „obwohl”, „wenn”, „dass”

1.      Obwohl er schüchtern ist, ______________________ er oft um Hilfe.

2.      Wenn du etwas willst, musst du höflich darum ______________________.

3.      Der Schüler sagt, dass er den Lehrer um eine Prüfung ______________________ hat.

4.      Ich frage mich, ob sie dich schon um eine Erklärung ______________________ hat.

5.      Ich glaube, dass sie ihn um eine Verlängerung ______________________ hat.

Nivel B2 – Propoziții cauzale, ipotetice, temporale

1.      Solange du nicht höflich ______________________, bekommst du keine Hilfe.

2.      Ich frage mich, warum er sie nie um Verzeihung ______________________ hat.

3.      Nachdem er sie um Hilfe ______________________ hatte, ging alles besser.

4.      Er tut so, als ob er nie jemanden um Rat ______________________ hätte.

5.      Ich verstehe nicht, weshalb sie ihn nicht um Unterstützung ______________________ hat.

Nivel C1 – Construcții ipotetice, comparative, formale

1.      Hätte sie ihn früher um Hilfe ______________________, wäre alles einfacher gewesen.

2.      Je höflicher du jemanden um etwas ______________________, desto größer ist die Chance.

3.      Der Manager erklärt, dass er den Kunden oft um Geduld ______________________ hat.

4.      Sie sprach, als ob sie nie jemanden um einen Gefallen ______________________ hätte.

5.      Man kann sagen, dass er immer höflich um Unterstützung ______________________ hat.

Răspunsuri

A1:

1.      ...bitten.

2.      ...gebeten.

3.      ...gebeten.

4.      ...bitten.

5.      ...bitten.

A2:

1.      ...bitte.

2.      ...gebeten.

3.      ...gebeten.

4.      ...gebeten.

5.      ...bitten.

B1:

1.      ...bitten.

2.      ...bitten.

3.      ...gebeten.

4.      ...gebeten.

5.      ...gebeten.

B2:

1.      ...bittest.

2.      ...gebeten.

3.      ...gebeten.

4.      ...gebeten.

5.      ...gebeten.

C1:

1.      ...gebeten hätte.

2.      ...bittest.

3.      ...gebeten.

4.      ...gebeten.

5.      ...gebeten.

Aceste exerciții te vor ajuta să înțelegi utilizarea verbului „ bitten ” în diferite contexte și forme verbale, de la prezent la trecut și viitor.

În concluzie, „bitten” este un verb esențial pentru exprimarea solicitărilor politicoase și a rugăminților în limba germană. Deoarece este un verb neregulat, este important să fie învățat și utilizat corect, contribuind la o comunicare respectuoasă și eficientă în diverse contexte.

ATENŢIE! Avem rugămintea ca în cazul în care observaţi vreo greşeală pe site, să nu ezitaţi sa ne-o sesizaţi. Vă mulţumim.

>>> Înapoi la verbe <<<